[“Hello, tenors, I have come to take away your swashbuckle rep and your swagger. Also I have brought three likewise female pageboys in frills with questionable haircuts just because I can.” – Daniela Barcellona (Falliero) in Rossini’s “Bianca e Falliero”, Prague 2005]
…
“Also, I have come to take away your sopranos, which I can, watch me, and if size is something you fret about: you are about to have a problem”:
[That height difference. One could faint into it and fall deep enough to end up with a broken bone. – Daniela Barcellona (Falliero) and Maria Bayo (Biana) in Rossini’s “Bianca e Falliero”, Prague 2005]
…
Yes, there are a ton of questionable staging choices here, not the last being the question of how you can dress your lead in tie-dyke, a straw skirt and pleather all at once, but Barcellona will tower over anything (literally) and to have her saunter on stage and just grin before she kills the competition with her Rossini skills is always a sight to behold.
melikes!
LikeLiked by 1 person
How Tiepolo would have adored her!
LikeLiked by 1 person
…and Canaletto. With how fond he was of Italian towers.
LikeLike
She is a tower. As the English say, “With bells on.”
LikeLiked by 1 person
Are there bells in the Campanile? ( if not: there are *now*)
LikeLike
Was “tie-dyke” on purpose, because if so, WELL-PLAYED.
LikeLiked by 2 people
That must have been Freudian, I cannot claim intention here, but I will not correct it. 😅
LikeLiked by 2 people